About the Blogger

Freelance translator; Bilingual blogger and writer;
(ex-)Radio Producer; Marketer

Blessed and cursed by her excellent memory, Jiyoon (Uz/Ally) might spook you by how many tiny details she remembers about the people she has met. She has the loudest and funniest sneeze that many will remember. Don’t let her sneeze or laugh or tears scare you. She means no harm. If anything, she’d be happy to connect with you at whatever level is comfortable for you. As an ambivert, she can be the life and soul of a party, but she also cherishes the quality alone time, processing her thoughts and feelings.
Jiyoon has always hated the fact she was a nerd, but has finally come to terms with that. She is still recovering from perfectionism and chronic multitasking, so she will probably be busy working on a project or two.
Her passion has been bridging people in different communities by communicating ideas and stories. She believes that every human being is a work in progress–she is still unsure where her own life will lead next or what this blog will be about. In the meanwhile, she is determined to explore and dwell in her alley. Maybe you could help.

Send your thoughts to: unijereve@gmail.com

기억력이 좋아요. 좋아도 너무 좋죠. 스쳐 지나가는 인연들의 세세한 것까지 기억해내서 무섭다고 느낄지도 모르겠네요. 할 수 없죠. 이노무 기억력은 저주이자 축복인 걸요. 그러나 해치지않아요. 두려워 마세요. 감정이 풍부하고 공감 능력이 뛰어날 뿐이예요. 그 어느 것 하나 무심히 지나치지 못하고 주저앉아 골똘히 생각하는 거죠. 밝은 듯 어둡고 어두운 듯 밝아요. 재채기 소리는 장군감이라 터프해 보일지 몰라도 알고 보면 여리디 여린 속살을 가졌어요. 은근 소심하기도 하고요. 너무 열심히 하는 범생이+덕후 기질이 내심 못마땅했는데 이제는 그냥 그러려니 하고 있어요. 아, 완벽주의와 만성 멀티태스킹 증후군에서 회복 중입니다. (회복되는 날이 있긴 할까요?)

전직 라디오 피디입니다. 안정된 직장을 나와 번역과 글쓰기를 업으로 삼으려는 미친(?) 사람이기도 해요. 작가가 되려는 꿈을 중년인 이제야 펼치는 ‘어른이’라고 해야 할까요? 일단 블로그로 시작해 보려고요.

인간은 언제나 진행형이라 생각합니다. 앞으로 제 인생이 어떻게 펼쳐질지, 이 블로그가 어디로 가게 될지 전혀 감도 못 잡고 있지만, 일단 여기저기 오솔길을 산책하며 내키는 대로 써보려고요. 응원해주실래요? ^^

2022 현재, …휴직 중이던 직장은 나왔고 다른 직장에 잠시 다니다가 또 나왔네요. 지금은 미국 산호세에서 만 다섯 살 딸과 남편과 알콩달콩 아웅다웅 살고 있습니다. 번역은 계속 하고요. Simple Steps라는 비영리단체에서 에디터로도 일하고 있습니다.

unijereve@gmail.com 의견 보내주세요.

댓글 남기기